Home » Последний мюзикл Даголла Дагома

Последний мюзикл Даголла Дагома

Даголл Дагом снова ставку на музыкальное творение на каталонском языке с ‘Радость, которая происходит‘, экранизация произведения Сантьяго Русиньол (1861-1931), адаптация и постановка Марк Росич (сцена), премьера которой состоится в Полиораме в этот понедельник, хотя на выходных уже есть предыдущие функции. Ветеран Анна Роза Сисчелла (художественная постановка), единственный из партнеров Даголл Дагом, который продолжает ставить постановки, в очередной раз сделал ставку на Эндрю Галлен (музыка) я Ариадна Пейя (хореография), которые уже работали с Cisquella в ‘Прилив’. Цискелле странно говорить о том, что станет его последним проектом по созданию Даголла Дагома, прежде чем официально попрощаться со сценой с заменой ‘Море и небо’ следующий сезон «Я рад, что последний проект — это рискованная постановка, в которой мы не устроились в комфорте. Если это сработает, это осветит новую форму музыкального“, заверил Ciscella.

Это очень хоровой мюзикл, в котором все делают все: они поют, танцуют и играют на музыкальных инструментах. Но что выделяется в актерском составе, так это возвращениеАнгелы Гоньялоны – который был в “Mar i Cel”, самом успешном каталонском мюзикле, также спродюсированном Даголлом Дагомом – который играет вместе с молодым актерским составом с Элой Гомес, Мариона Кастильо, Пау Оливер, Хорди Колл, Хулия Генис, Пол Гимера, Басем Нанох и Давид Перес-Байона.

После двух месяцев интенсивных репетиций они очень хочется выпустить. Небольшой превью «L’alegria que passa», которое они предложили представителям СМИ на презентации мюзикла, прояснил большое понимание всей команды. Сценография хорошо передает эту гнетущую и серую атмосферу места, где происходит действие, маленького городка, куда приземляется музыкальный коллектив, который обнаруживает другой способ увидеть мир местным жителям

Read more:  ПСЖ ожидает забастовки и отправляется в Мюнхен в этот понедельник

«Работы Русиньола — дань уважения театру и художникам», отмечает Росич. Он говорит о преобразующей силе искусства. «Хотя в оригинале всего 20 страниц и он длился 25 минут, мы расширили его рассказами о некоторых персонажах произведения, не изменяя духу Русиньоля, используя то, что он написал», — объясняет режиссер, создавший драматургию с помощью восьми руки, считая Сискеллу, Пейю и Галлена. «Танец, музыка и текст срослись». Результатом, добавляет он, стала «современная музыкальная сказка, созданная с использованием сегодняшних кодов. Мы используем старые театральные приемы, но по-новому, скрещивая слова, танец и музыку.».

искусство и жизнь

Искусство, любовь, власть и деньги они перемешаны в сюжете, показывающем два образа жизни и требующем огромного труда от исполнителей, играющих разные роли. Рэп, каменьпоп они чередуются в партитуре, противостоящей двум мирам, с действующими лицами, которые разворачиваются в антагонистические персонажи, как будто это две стороны одной медали. С одной стороны — жители невзрачного и серого городка, во главе которого стоит мэр, который к тому же является владельцем единственной в этом месте фабрики. Во-вторых, музыкальная группа, нанятая в деревне для игры — в первоначальном тексте это была цирковая труппа — имеет радость жизни и свобода, которая заставит вас мечтать с другой жизнью для жителей этого места. Сценография с двумя уровнями и движущимися элементами была разработана Альберт Паскуалекоторый также подписывает гардероб.

«Это не типичный бродвейский мюзикл. Он уходит от англо-саксонского мюзикла, это современный и очень хоровая”, – сказал Гоньялонс в восторге от энергии, которая была создана в этой компании, где она самая большая из всех. “Это творение потребовало много усилий, потому что мы настраивали все до последнего момента. мы не остановились».

Read more:  Изнасилование, Осло | 20-летней девушке предъявлено обвинение в изнасиловании в популярном ночном клубе Осло

“L’alegria que passa”, которую в 1930 году представил в кино Сабино Алонсо Микон, была опубликована в 1898 году и переведена на несколько языков. Премьера состоялась в Барселоне в 1899 году. Лирический театр для компании Интимный театр Адриа Гуаль. Затем, в 1901 году, он был выпущен в Тиволи. Энрике Мореракоторые положили произведение на музыку, сумел популяризировать некоторые пассажи, такие как прогулка или песня о Заира. «Наше творение восстанавливает дух Русиньола, который создал эту работу для смешать все искусства и жанры“, – говорит Росич.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.